قوجا تورکون دوشدوگو درد یامان هئی

آوریل 7, 2007 در 8:38 ب.ظ. | نوشته شده در قاشقای ائلی, میللی شوعور, اورتا و گونئی ایران تورکلری, تورک قادینی | 2 دیدگاه

قاشقایی تورک قادین

سیزجه بو قاشقایی تورک قادین نه‌یی دوشونور؟

باشیندان اوچان دؤولت قوشونو مو؟
سطوتینه اوز چئویرمیش زامانی می؟
سؤنن اوجاغی می؟ کؤچوب گئدن بویلاری می؟
آغ آلنینیا یازیلان قارا یازینی می؟
گلینلرین چؤزولن گور ساچلارینی می؟

نه‌یی دوشونور؟ اولمایا «نه اوزان، نه یازان و نه شامانین» بولونمادغینی دوشونور؟

یووووووووخ، اوزان اولماسام دا، شامان دونو گییمه‌سم ده، یازانلیق الیمدن گلر… اونا گؤره ده آلماس ایلدیریمین قارا داستان آدلی شعرینی گتیردیم بورایا…

آمما منجه بو قادین «قوجا تورکون دوشدوگو یامان درد»ی دوشونور…

 

Qara Dastan
Almas İldırım

Kimsə bilməz Tanrıdağın yaşını,
Duman almış Altayların başını,
Uçurmuşdur başdan dövlət quşunu,
Sətvətinə yüz çevirmiş zaman hey…
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Dörd bir yana dağılmış Türk soyları,
Sönmüş ocaq, köçüb getmiş boyları,
Dərdli-dərdli axar bozqır çayları,
Saxlar içdən gizli ümid, güman hey…
Qoca Türkün düşdüyü gün yaman hey…

Ağ alnına qara yazı yazılmış,
Yaylalarda düyün-dərnək pozulmuş,
Gəlinlərin gur saçları çözülmüş,
Yada qalmış, dilər eldən aman hey…
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Dağdan-dağa çarpıb getmiş doğanlar,
Qayalarda iz buraxmış al qanlar,
Ordulara buyruq verməz elxanlar
Nərdə qalmış Sədlər yıxan fərman hey…
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Xarab olmuş Buxarası, Başkəndi,
Matəm tutmuş Səmərqəndi, Daşkəndi,
Kəndi söylər, tökər gözdən yaş kəndi
Nə ozan var, nə yazan, nə şaman hey…
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Qazan, Başqurd batmış, Qırım sürülmüş,
Mənim çəkik gözlü yarım süzülmüş,
Qonum-qonşum, bütün varım sürülmüş,
Bulunurmu Sibiryada iman hey?
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Türk elləri bir-birinə yadlanır,
Qazax, qırğız, türkmən, özbək adlanır,
Azəri Türk yanar, içdən odlanır,
Ana yurdun içdən halı duman hey…
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Orqun çağlar, yatmış ellər ayılmaz,
Tarım çayı doğru yola qoyulmaz,
Hey səslənir Amu-Dərya, duyulmaz,
Sır-Dəryada qalmamışdır dərman hey…
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Xəzər coşar, xəbər salar Kürünə,
Axıb gedər Kür sürünə-sürünə,
İdil ağlar, Altın Ordu yədinə,
Aral kəndi varlığında peşman hey…
Qoca Türkün düşdüyü dərd yaman hey…

Azərbaycan dərd içində doğulmuş,
Sevənləri diyar-diyar qovulmuş,
Ağla, şair, ağla, yurdun dağılmış,
Nərdə qopuz, nərdə qırıq kaman hey?..
Nərdə böyük Vətən – nərdə Turan hey!..

Advertisements

2 دیدگاه »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. عزیز قارداشیم سلاملار
    سیزین ده بو یولدا چالیشماغیزدان چوخلو سئوینیب و بو ماراخلی سایتیزدان چوغلو خوشلاندیم.

    آزاد قال تا شاد یاشا

    یاشاسین تورک، یاشاسین آذربایجان

  2. […] اؤنجه‌کی یازیلار: قوجا تورکون دوشدوگو درد یامان هئی – سیزجه بو قاشقایی تو… […]


پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن / تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

ساخت یک وب‌گاه یا وب‌نوشت رایگان در وردپرس.کام.
Entries و دیدگاه‌ها feeds.

%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: